Страниц всего: 48 [аннотация]
[1-5] [6-10] [11-15] [16-20] [21-25] [26-30] [31-35] [36-40] [41-45] [46-48]
Кастанеда - Книга 3. Путешествие в Икстлан: уроки дона Хуана
- Как это? - спросил я. - Это не виды на самом деле, - сказал он. - это больше похоже на чувство. Если ты посмотришь на куст или дерево, или камень, где ты собираешься отдохнуть, то твои глаза могут дать тебе почувствовать, является ли это место лучшим местом для отдыха. Я опять стал упрашивать его описать на что похожи эти чувства. Но он то ли просто не мог их описать, то ли просто не хотел этого делать. Он сказал, что я должен попрактиковаться в выборе места и затем он мне скажет, подействовали мои глаза или нет. Один раз я уловил вид того, что, как мне показалось, было галькой, отражавшей свет. Я не мог увидеть этого света, если бы я сфокусировал мои глаза на ней, но если я охватывал участок быстрыми взглядами, то я мог уловить какого-то рода слабый отблеск. Я ...
- 11 -
- Ты хочешь сказать, что у тебя был учитель, дон Хуан? - Скажем так, что некто учил меня охотиться так, как я хочу научить теперь тебя, - сказал он и быстро переменил тему. - Я думаю, что когда-то охота была одним из величайших действий, которые мог выполнять человек. Все охотники были могущественными людьми. И на самом деле охотник был вынужден быть могущественным, для того, чтобы выстоять напор той жизни. Внезапно меня охватило любопытство. Уж не говорит ли он о времени, предшествующем завоеванию? Я начал прощупывать его. - Когда было то время, о котором ты говоришь? - Давным-давно. - Когда? Что означает давным-давно? - Это означает давным-давно, или, может, это означает сейчас, сегодня. Это не имеет значения. Однажды люди знали, ...
- 12 -
Я смотрел со всей интенсивностью, на какую был только способен. Я хотел увидеть то, что он говорит, но не видел совершенно ничего. Или, скорее, я не видел ничего такого, чего бы я не видел раньше. Там были только кусты, которые шелестели от мягкого ветра. - Это здесь, - сказал дон Хуан. В этот момент я почувствовал удар ветра прямо в лицо. Казалось, что ветер действительно начал дуть после того, как мы встали. Я не мог в это поверить. Должно было быть какое-нибудь логическое объяснение этому. Дон Хуан мягко усмехнулся и сказал, чтобы я не утруждал свои мозги, пытаясь подвести под это разумную причину. - Давай соберем еще веток, - сказал он. - я терпеть не могу делать это с маленькими растениями, но мы должны остановить тебя. Он поднял ветки, которые мы ис ...
- 13 -
Я ощутил волну враждебности по отношению к нему из-за того, что он лезет внутрь меня. - Не упрямься, - сказал дон Хуан сухо. - пришло время, чтобы ты порвал свое чувство важности. - У тебя когда-то была женщина, очень дорогая женщина, и однажды ты ее потерял. Я стал раздумывать, когда же это я рассказал о ней дону Хуану, и пришел к выводу, что никогда такой возможности не было. И однако же я мог. Каждый раз, когда он ехал со мной в машине, мы всегда непрестанно разговаривали с ним. Я не помню всего, о чем мы с ним говорили, потому что не мог записывать, ведя машину. Каким-то образом я почувствовал себя спокойнее, прийдя к таким заключениям. Я сказал ему, что он прав. Была очень важная блондинка в моей жизни. - Почему она не с тобой? - спросил он. ...
- 14 -
- Что это за мой распорядок? - спросил я. - Все, что ты делаешь, это распорядок. - Но разве мы не все такие же? - Не все из нас. Я ничего не делаю, исходя из распорядка. - Чем все это вызвано, дон Хуан? Что я сделал или что я сказал, чтобы заставить тебя действовать так, как ты это делал? - Ты беспокоился о лэнче. - Но я ничего не говорил тебе, откуда ты знаешь, что я беспокоился о лэнче? - Ты беспокоишься о еде каждый день примерно около полудня и около шести вечера, и около восьми утра, - сказал он со зловещей гримасой. - в это время ты беспокоишься о еде, даже если ты не голоден. - Все, что мне нужно было сделать, чтобы показать твой распорядоченный дух, так это продудеть тебе сигнал. Твой дух выдрессирован работать по с ...
- 15 -
Страниц всего: 48
[1-5] [6-10] [11-15] [16-20] [21-25] [26-30] [31-35] [36-40] [41-45] [46-48]