Книги по эзотерике, книги по магии, тексты по психологии и философии бесплатно.

Кастанеда - Книга 9. Искусство сновидения

- 45 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

Она нежно привлекла меня к себе.

- Давай выйдем на площадь этого сна, - сказала она. - Но мне, наверное, следует немного пере-одеться, и ты почувствуешь себя свободнее.

Я смотрел непонимающим взглядом, наблюдая, как она искусно меняет свой внешний вид. Она про-изводила простые земные действия. Она сняла длинную юбку, под ней оказалась еще одна современно-го покроя. Затем она свернула в узел косу и сменила обувь, надев туфли на каблучках, которые носила с собой в маленьком узелке. Она перевернула двустороннюю черную шаль на бежевую сторону. Теперь она выглядела как типичная мексиканка из средних слоев, приехавшая в этот город.

Она взяла мою руку с женской уверенностью и направилась на площадь.

- Что случилось с твоим языком? - сказала она по-английски. - Его съела кошка?

Я был полностью поглощен немыслимой вероятностью того, что я все еще в сновидении. Более того, я начинал понимать, что если бы это было правдой, я рисковал никогда не проснуться.

Бесстрастным тоном, которого я за собой и не подозревал, я сказал:

- До этого момента я не замечал, что ты уже говорила со мной по-английски. Где ты выучила его?

- В том мире. Я говорю на многих языках.

Она остановилась и внимательно посмотрела на меня.

- У меня было много времени, чтобы выучить их. Поскольку мы собираемся проводить вместе много времени, я как-нибудь обучу тебя своему собственному языку.

Она усмехнулась, не обращая внимания на мой расстроенный вид.

Я застыл на месте.

Мы собираемся провести вместе много времени? - спросил я, выдавая свои чувства.

- Конечно, - ответила она веселым тоном. - Ты так великодушно собирался отдать мне даром свою энергию. Ты же сам сказал это, не так ли?

Я был сражен.

- В чем же дело? - спросила женщина, снова переходя на испанский. - Не говори мне, что ты со-жалеешь о своем обещании. Мы маги. Слишком поздно менять свое решение. Ты не боишься, правда?

Я был более чем напуган, но если бы я задался вопросом, что именно ужасало меня, то не нашел бы ответа. Я наверняка не боялся быть рядом с бросившей вызов смерти в другом сне, потерять свое осоз-нание или даже жизнь. Боялся ли я дьявола? - спрашивал я себя. Но эта мысль не выдерживала крити-ки. В результате всех этих лет жизни мага я без тени сомнения был уверен в том, что во вселенной суще-ствует только энергия; дьявол - это только результат человеческого воображения, находящегося во власти точки сборки в ее обычной позиции. Логически рассуждая, мне нечего было бояться. Я знал это, но знал также и то, что моей истинной слабостью был недостаток гибкости в моменты фиксации точки сборки в любой новой позиции. Контакт с бросившей вызов смерти в невероятной степени сместил мою точку сборки, и у меня не хватало смелости сохранять ее положение. Результатом этого явилось неопре-деленное, но потрясшее меня ощущение ужаса, что я не смогу проснуться.

- Нет проблем, - сказал я. - Давай продолжим нашу прогулку во сне.

Она взяла меня под руку и мы молча вошли в парк. Это молчание не было вынужденным. Но мои мысли вертелись по кругу. Как странно, думал я: только мгновение назад я шел с доном Хуаном от парка к церкви в состоянии самого ужасающего естественного страха. Сейчас я иду назад из церкви в парк с объектом моего страха и мне еще более страшно, чем когда-либо, и страх этот еще сильнее и беспо-щаднее.

Чтобы отогнать от себя свое беспокойство, я начал оглядываться вокруг. Если бы это было сновиде-нием, - во что мне так хотелось верить, - то была бы возможность доказать или опровергнуть это. Я указывал пальцем на все. Тщетно. Я даже прихватил пару человек, которых, как оказалось, я сильно на-пугал.

Я ощущал их целиком. Они были столь же реальны, как все, что я считаю реальным, только не излу-чали энергию. Ничто в этом городе не излучало энергии. Все казалось реальным и нормальным, хотя это было сновидение.

Я обернулся к женщине, прижимавшейся к моей руке и спросил ее об этом.

- Мы спим, - сказала она своим резким голосом и засмеялась.

- Но как могут люди и вещи вокруг нас быть столь реальными, трехмерными?

Тайна направленного намерения во втором внимании! - воскликнула она с благоговением. - Эти люди там столь реальны, что у них даже есть мысли.

Это было последним ударом. Я не хотел больше ни о чем спрашивать. Я хотел предаться этому сно-видению. Сильный удар по моей руке заставил меня на мгновение очнуться. Мы дошли до площади. Женщина остановилась и заставила меня сесть на скамью. Когда я садился, я не чувствовал под собой скамьи. Меня закружило. Я почувствовал, что поднимаюсь вверх. Промелькнул парк, словно я бросил на него взгляд сверху.

- Вот оно! - закричал я.

Мне казалось, что я умираю. Вращение подъема превратилось во вращение падения в темноту.

13. ПОЛЕТ НА КРЫЛЬЯХ НАМЕРЕНИЯ

- Сделай усилие, нагваль, - заставлял меня женский голос. - Не проваливайся. Поверхность, по-верхность. Используй технику своего сновидения. Мой разум начал работать. Я подумал, что это был го-лос англоязычного человека, и еще подумал, что если бы я использовал технику своего сновидения, мне необходимо было бы найти точку отсчета, чтобы сконцентрировать свою энергию.

- Открой глаза, - сказал голос. - Открывай их немедленно. Уцепись за любую вещь, которую ты сразу же увидишь.

Я сделал огромное усилие и открыл глаза. Я увидел деревья и голубое небо. Был день! Надо мной склонилось расплывчатое пятно лица. Но я не мог сфокусировать свой взгляд. Мне показалось, что на меня смотрела женщина из церкви.

- Используй мое лицо, - сказал голос.

Это был знакомый голос, но я не мог идентифицировать его.

- Пусть мое лицо будет для тебя отправной точкой; затем посмотри на все остальное, - продолжал голос.

Мой слух и мое зрение были абсолютно ясными. Я всмотрелся в лицо женщины, затем в деревья в парке, в железную скамейку, в людей, которые проходили мимо, и снова в ее лицо.

Несмотря на то, что ее лицо все время менялось, я продолжал всматриваться в него. Я начал пробо-вать уменьшать до минимума контроль над собой. Но когда моя возможность воспринимать действи-тельность улучшилась, я осознал, что на скамейке сидела женщина, держа мою голову у себя на коленях. И это была не женщина в церкви, это была Кэрол Тиггс!

- Что ты здесь делаешь? - выдохнул я.

Мой испуг и удивление были такими сильными, что я попытался вскочить и убежать, но тело совер-шенно не подчинялось приказам мозга. Последовали жуткие минуты, когда я отчаянно, но бесполезно пытался встать. Мир вокруг меня был настолько ясным, что мне трудно было поверить, что я все еще в сновидении, тем не менее ослабленный контроль над способностью двигаться заставил меня заподоз-рить, что это действительно было сновидение. Кроме того, появление Кэрол было слишком неожидан-ным, оно никак не вытекало из логики предшествующих событий.

Я осторожно попытался заставить себя встать, как я это делал во сне сотни раз, но ничего не получи-лось. Сейчас от меня как никогда требовался объективный подход к происходящему. Одним глазом, на-сколько позволяло поле зрения, я начал тщательно осматривать все вокруг. Я повторил тоже самое дру-гим глазом. Затем я сопоставил образы, увиденные каждым глазом, чтобы получить подтверждение, что я действительно нахожусь в реальности повседневной жизни.

Затем я стал изучать Кэрол. И в этот момент я заметил, что могу двигать руками. Парализована была только нижняя часть моего тела. Я дотронулся до лица и рук Кэрол; я обнял ее. Это было настоящее те-ло, и я поверил, что это действительно была Кэрол Тиггс. Мое облегчение было невероятным, потому что на мгновение у меня появилось жуткое подозрение, что это была бросившая вызов смерти маскирую-щаяся под образ Кэрол.

Кэрол очень заботливо помогла мне сесть на скамейке. Я лежал на спине - одна половина на ска-мейке, другая - на земле. Затем я заметил, что что-то было не в порядке. На мне были поношенные го-лубые джинсы и старые коричневые кожаные ботинки на мне была также джинсовая курточка и рубашка из грубой ткани.

- Подожди минутку, - сказал я Кэрол. - Посмотри на меня! Разве это моя одежда? Разве это я?

Кэрол засмеялась и тряхнула меня за плечи. Она всегда так делала, чтобы показать свое дружеское расположение, и становилась при этом похожей на мальчишку.

- Я смотрю на твою распрекрасную физиономию, - сказала она своим забавным сильным фальце-том. - О Господи, кто же это еще может быть?

- Какого черта я одет в эти Левисы и ботинки? - настаивал я. - У меня таких нет.

- Это моя одежда, - сказала она. - Я нашла тебя обнаженным!

- Где? Когда?

- Около церкви, примерно час назад. Я пришла сюда на площадь искать тебя. У меня была с собой эта одежда, как раз к месту.

Я сказал ей, что ужасно смущен тем, что разгуливал без одежды.

- Странно, но вокруг никого не было, - заверила она меня, но я почувствовал, что она сказала толь-ко чтобы подбодрить меня. Это подтверждала ее лукавая улыбка.

- Должно быть, всю прошлую ночь, а может быть и дольше, я общался с бросившей вызов смерти, - сказал я. - Какой сегодня день?

- Не волнуйся о датах, - сказала она, смеясь. - Когда ты сосредоточишься, ты сам посчитаешь дни.

- Не шути со мной, Кэрол Тиггс. Какой сегодня день? - Мой голос звучал грубо и, казалось, принад-лежал кому-то другому.

- Сегодня день после большого праздника, - сказала она и дружески похлопала меня по плечу. - Мы все искали тебя со вчерашней ночи.

- Но что я здесь делаю?

- Я перенесла тебя через площадь в гостиницу. Я не могла нести тебя к дому нагваля; несколько ми-нут назад ты выбежал из комнаты, и вот здесь мы снова встретились.

- Но почему ты не попросила помощи у нагваля?

- Потому что это касается только меня и тебя. Мы вдвоем должны разрешить эту проблему.

Это заставило меня закрыть рот. Она поставила меня на место. Я задал ей еще один вопрос.

- Что я сказал, когда ты нашла меня?

- Ты сказал, что ты так глубоко и так надолго погружался во второе внимание, что еще не пришел в себя. Все, что ты хотел, - это спать.

- Когда я потерял контроль над своими движениями?

- Только минуту назад. Ты обретешь его. Ты сам знаешь, что это совершенно нормально. Когда ты входишь во второе внимание и получаешь значительный заряд энергии, то теряешь контроль над речью или движениями.

- А когда ты перестала шепелявить, Кэрол?

Я застал ее врасплох. Она уставилась на меня и рассмеялась.

- Я долго работала над этим, - заверила она меня. - Я понимала, что это может вызывать сильное раздражение, - слышать, как шепелявит взрослая женщина. Кроме того, ты это просто терпеть не мог.

Согласится с тем, что мне не нравилась ее шепелявая речь, было нетрудно. И Дон Хуан, и я пытались вылечить ее, мы пришли к выводу, что она вовсе не была заинтересована в излечении. Ее шепелявость привлекала к ней внимание других, и дон Хуан считал, что ей это нравится и она не собирается от нее избавляться.

- 45 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

Вернуться
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _