Книги по эзотерике, книги по магии, тексты по психологии и философии бесплатно.

Кастанеда - Книга 9. Искусство сновидения

- 39 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

Конечно, маги древности жили и множились в этих местах, - сказал он, наблюдая за моей реакцией. - Здесь, в этом городе. Этот город на самом деле был построен на развалинах одного из их городов. Здесь, именно в этом месте маги древности и совершали все свои деяния.

- Ты это знаешь наверняка, дон Хуан?

- Очень скоро ты будешь знать это так же точна.

Мое возросшее беспокойство заставило меня делать то, чего я не выносил: начать фокусироваться на себе. Дон Хуан, видя мое раздражение, подлил масла в огонь.

- Очень скоро мы узнаем, кто тебе больше нравится: древние маги или современные.

- Что за удовольствие тебе пугать меня этими странными и зловещими разговорами, - запротесто-вал я.

Общение с доном Хуаном в течение тринадцати лет, помимо всего прочего, приучило меня рассмат-ривать панику как фактор, обычно сопутствующий скорому возникновению какой-то очень важной ситуа-ции.

Дон Хуан, казалось, колеблется. Я заметил, что он украдкой бросает взгляды на церковь. Он даже ка-зался рассеянным. Когда я заговорил с ним, он, казалось, не услышал моих слов. Я повторил свой во-прос.

- Ты ждешь кого-нибудь?

- Да, сказал он. - Можешь не сомневаться, жду. Ты поймал меня на сканировании окружающего пространства моим энергетическим телом.

- И что ты почувствовал, дон Хуан?

- Мое энергетическое тело чувствует, что все на своих местах. Пьеса начинается вечером. Ты - главный герой. Я характерный актер с маленькой незначительной ролью. Мой выход - в первом акте.

- Что ты имеешь в виду?

Он не ответил мне, улыбнувшись с видом человека, который знает, но не говорит.

- Я готовлю почву, - сказал он, - так сказать, разогревая тебя, втолковывая идею о том, что совре-менные маги извлекли серьезный урок. Они поняли, что только в случае, если они будут полностью от-решенными, они могут получить энергию и стать свободными. Это особый вид отрешенности, который рождается не из страха или праздности, но из уверенности.

Дон Хуан умолк и встал, вытянув руки перед собой в стороны, а затем за спину.

- Сделай то же самое, - посоветовал он мне. - Это снимает скованность, а тебе нужно быть очень собранным перед лицом того, что предстоит тебе вечером.

Он широко улыбнулся.

- Этим вечером к тебе придет или полная отрешенность или абсолютное индульгирование. Это тот выбор, который должен сделать каждый нагваль моей линии.

Он опять сел и сделал глубокий вдох. То, что он сказал, похоже, забрало всю его энергию.

- Я думаю, что способен понять отрешенность и индульгирование, - продолжал он, - потому что знал двух нагвалей: моего бенефактора, нагваля Хулиана, и его учителя, нагваля Элиаса. Я видел разли-чие между ними. Нагваль Элиас был отрешенным до такой степени, что мог отказаться от дара силы. Нагваль Хулиан тоже был отрешенным, но не настолько, чтобы отказаться от такого дара.

- Судя по тому, что ты говоришь, - заметил я, - я мог бы сказать, что сегодня вечером ты готовишь меня к какому-то испытанию. Это правда?

- У меня нет власти подвергать тебя испытаниям какого бы то ни было рода, но у духа она есть.

Он сказал это с усмешкой, а затем добавил:

- Я просто его проводник.

- Что дух собирается сделать для меня, дон Хуан?

- Я могу только сказать, что сегодня вечером ты получишь урок в сновидении так, как это бывало обычно, но это будет урок не от меня. Кое-кто другой собирается быть твоим учителем и гидом этим ве-чером.

- И кто же это?

- Тот, кто может оказаться для тебя полной неожиданностью, - или не будет неожиданностью во-все.

- Какого типа урок сновидения я получу?

- Это урок о четвертых вратах сновидения. И он состоит из двух частей. Первую я тебе вскоре объ-ясню. Вторую часть объяснить тебе не сможет никто, потому что это нечто, касающееся только тебя лич-но. Все нагвали моей линии получали такой урок из двух частей. Но все они были разные: они всегда в точности соответствуют особенностям личности каждого нагваля.

- Твое объяснение совершенно не помогает мне, дон Хуан. Я только еще больше нервничаю.

Мы долго молчали. Я был испуган, не мог успокоиться и не знал, что сказать, чтобы это не выглядело жалко.

- Как ты уже знаешь, способность современных нагвалей непосредственно ощущать энергию - это дело личного достояния, - сказал дон Хуан. - Мы управляем точкой сборки посредством самодисцип-лины. Для древних магов перемещение точки сборки было следствием подчинения другим - их учите-лям, которые осуществляли эти перемещения темными способами и представляли их своим ученикам как дары силы.

- Что-то сделать для нас может только тот, кто обладает большей, чем у нас, энергией, - продолжал он. - Например, нагваль Хулиан мог превращать меня по своему желанию в кого угодно: от дьявола до святого. Но он был безупречным нагвалем и позволял мне быть собой. Древние маги не были безупреч-ными, и посредством непрерывных усилий достигали контроля над другими, создавая ситуации, полные ужаса и мрака, которые передавались от учителя к ученику.

Он поднялся и внимательно осмотрелся по сторонам.

- Как видишь, этот город невелик, - продолжал он, - но для воинов моей линии он имеет неповто-римое очарование. Здесь находится источник того, что мы есть, и источник того, чем мы не хотим быть. Мое время заканчивается и я должен передать тебе определенные мысли, рассказать тебе определен-ные истории, привести тебя в контакт с определенными сущностями, так же, как это делал со мной мой бенефактор.

Дон Хуан сказал, что, как мне это уже хорошо известно - все, чем он является и все, что он знает, - наследие его учителя, нагваля Хулиана. В свою очередь, тот унаследовал все от своего учителя, нагваля Элиаса. Нагваль Элиас - от нагваля Розендо; тот - от нагваля Лухана, нагваль Лухан - от нагваля Сантистебана, нагваль Сантистебан - от нагваля Себастьяна.

Он повторил мне очень официальным тоном то, что объяснял уже не раз: что перед нагвалем Себа-стьяном было еще восемь нагвалей, но те были совсем другими. Они по-другому относились к магии, иначе понимали ее, хотя оставались при этом в русле все той же магической линии.

- Ты должен вспомнить теперь и повторить мне все, что я говорил тебе о нагвале Себастьяне, - по-требовал он.

Его просьба показалась мне странной, но я повторил все то, о чем не раз слышал от него самого или членов его отряда о нагвале Себастьяне и мифологическом маге древности, бросившем вызов смерти, известного всем им как "арендатор".

- Ты знаешь, что "бросивший вызов смерти" каждое поколение делает нам дары силы, - сказал дон Хуан, - и именно особая природа этих даров силы стала тем фактором, который изменил само направ-ление нашей линии.

Он объяснил, что арендатор, будучи магом старой школы, обучился у своих учителей всем сложно-стям перемещения своей точки сборки. Так как тысячи лет странной жизни и осознания - это время, достаточное для совершенствования чего угодно, - теперь он знает, как достичь и удержать сотни, если не тысячи, позиций точки сборки.

Его дары одновременно являются как планом для перемещения точки сборки в особые места, так и руководством по удержанию ее в избранных позициях, достигая таким образом состояния соответствия.

Это был пик артистичности дона Хуана. Я никогда не видел его более драматичным. Если бы я не знал его столь хорошо, я бы поклялся, что, судя по интонациям его голоса, он охвачен глубоким страхом или беспокойством. Его жесты могли бы создать у меня впечатление, что он актер, с совершенством изо-бражающий нервозность и озабоченность.

Дон Хуан внимательно посмотрел на меня и, словно делая тайное признание, сообщил мне, что, к примеру, нагваль Лухан получил от арендатора в дар не менее пятидесяти позиций. Он ритмически пока-чивал головой, как бы молча призывая меня обратить внимание на то, что он только что сказал. Я мол-чал.

Пятьдесят позиций! - воскликнул он драматически. - Даже дара в виде одной или, самое большее, двух позиций точки сборки было бы более чем достаточно.

Он пожал плечами как бы в замешательстве.

- Мне рассказывали, что арендатор чрезвычайно любил нагваля Лухана, - продолжал он. Они были связаны такой тесной дружбой, что стали практически неразделимы. Мне говорили, что нагваль Лухан и арендатор часто заходили в церковь, особенно во время утренних богослужений.

Прямо здесь, в этом городе? - потрясенно спросил я.

- Именно здесь, - ответил он. - Возможно, более ста лет назад они садились именно на это место, разве что на другую скамью.

- Нагваль Лухан и арендатор в самом деле гуляли по этой площади? - снова спросил я, не в силах преодолеть свое изумление.

- Конечно! - воскликнул он. - Я взял тебя с собой сегодня вечером, потому что стихотворение, ко-торое ты мне читал, натолкнуло меня на мысль, что пришло время для твоей встречи с арендатором.

Паника охватила меня как степной пожар. Я стал задыхаться.

- Мы обсудили странные достижения древних магов, - продолжал дон Хуан. - Но всегда тяжело воспринимать объяснения, не имея собственного знания. Я могу повторять тебе снова и снова до самого судного дня то, что является абсолютно ясным для меня, но остается недоступным для твоего понима-ния или веры, потому что у тебя нет практического знания об этом.

Он поднялся и оглядел меня с головы до ног.

Пойдем в церковь, - сказал он. - Арендатор любит церковь и ее окрестности. Я уверен, что сейчас самое время пойти туда.

За время нашего знакомства с доном Хуаном так страшно мне было всего несколько раз. Я оцепенел. Когда я все-таки встал, все мое тело дрожало. Живот стянуло в узел. Однако я молча пошел за ним в сторону церкви; колени дрожали и ноги буквально подгибались на каждом шагу. К тому времени, когда мы прошли квартал от площади и подошли к сложенным из известняка ступеням, ведущим в церковь, я был близок к обмороку. Для поддержки дон Хуан был вынужден обхватить меня за плечи.

- Арендатор здесь, - сказал он так просто, как будто сообщал о старом друге.

Я посмотрел в том направлении, куда он указал, и увидел группу из пяти женщин и трех мужчин в дальнем конце галереи. На первый брошенный мною быстрый и панический взгляд, в тех людях не было ничего необычного. Я даже не мог сказать, заходили они в церковь или выходили из нее. Однако я заме-тил, что они не составляют единой группы. Они оказались там вместе случайно.

К тому моменту, как мы с доном Хуаном подошли к маленькой двери, врезанной в массивные дере-вянные ворота церкви, три женщины вошли в церковь. Трое мужчин и две другие женщины уходили. Я в замешательстве посмотрел на дона Хуана, ожидая указаний.

Движением подбородка он обратил мое внимание на чашу со святой водой.

Мы должны соблюдать обычаи и перекреститься, - прошептал он.

- Где арендатор? - тоже шепотом спросил я.

- 39 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

Вернуться
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _