Книги по эзотерике, книги по магии, тексты по психологии и философии бесплатно.

Кастанеда - Книга 9. Искусство сновидения

- 26 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

- Спроси нагваля. Только он может тебе это объяснить.

Наконец Флоринда нарушила молчание.

- Тебя заманили в ловушку. Именно это-то с тобой и произошло, - сказала она.

- Где именно я угодил в ловушку? - конечно, в мире неорганических существ. Именно с этим миром ты годами имел дело. Разве не так?

- Конечно, Флоринда, но ты можешь рассказать мне, какого рода была эта ловушка?

- Нет, не могу. Все, что я могу сказать тебе, так это то, что ты потерял там всю свою энергию. Но ты отлично сражался.

- А почему я болен, Флоринда?

- У тебя нет какой-то определенной болезни; ты энергетически поражен. Положение было критиче-ским, но сейчас ты только энергетически поражен.

- Как это все произошло?

- Ты вступил в смертельную схватку с неорганическими существами и проиграл.

- Но я не могу вспомнить никакой борьбы, Флоринда.

- Помнишь ты или нет, не имеет значения. Ты боролся и тебя победили. У тебя не было ни какого шанса победить этих искусных манипуляторов.

- Я сражался с неорганическими существами?

- Да. Ты вступил с ними в смертельную схватку. Я на самом деле не знаю, как ты пережил этот их смертельный удар.

Она отказалась рассказывать мне что-нибудь еще и намекнула, что скоро меня навестит нагваль.

На следующий день появился дон Хуан. Манера его поведения была веселой и обнадеживающей. Он шутя сообщил мне, что я должен буду заплатить ему за визит, потому что он явился ко мне с визитом как энергетический врач.

Он изучил меня, пристально созерцая с головы до ног.

- Ты уже почти здоров, - заключил он.

- Что со мной произошло? - спросил я.

- Ты попал в поставленную на тебя неорганическими существами ловушку, - ответил он.

- Как я оказался здесь?

- Именно это, кстати, и является величайшей тайной, - ответил он, весело улыбаясь, очевидно, пы-таясь легко отнестись к серьезному делу. - Неорганические существа схватили тебя полностью. С нача-ла они забрали в свой мир твое энергетическое тело, когда ты следовал за одним из лазутчиков, а затем - и твое физическое тело.

Друзья дона Хуана видимо, были шокированы этим. Один из них спросил его, могут ли неорганические существа похитить любого. Дон Хуан ответил, что, конечно, могут. Он напомнил, что нагваля Элиаса тоже забирали в ту вселенную, хотя он определенно не хотел туда идти.

Все присутствующие согласно кивали. Дон Хуан продолжал говорить с ними, упоминая обо мне в третьем лице. Он сказал, что объединенное сознание группы неорганических существ с начала съела мое тело энергии, вызвав с моей стороны эмоциональный взрыв: необходимо было освободить голубого лазутчика. За тем объединенное сознание той же группы неорганических существ втянуло мою инертную физическую массу в свой мир. Дон Хуан добавил, что без энергетического тела человек представляет собой всего лишь кусок энергетической материи, которой могло бы легко управлять другое сознание.

- Неорганические существа склеиваются друг с другом, подобно леткам тела, - продолжал дон Ху-ан. - Когда они сливают свое сознание воедино, они непобедимы. Им ничего не стоит выдернуть нас из нашей повседневности и забросить в свой мир. Особенно, если мы делаем себя доступными и заметны-ми, как это сделал он.

Было слышно только громкое дыхание присутствующих. Все соратники дона Хуана были по-настоящему напуганы и обеспокоены.

Я хотел было жаловаться и обвинять дона Хуана в том, что он не остановил меня, но тут же вспомнил как он неоднократно пытался предостеречь меня, не допустить всего этого, но все было напрасно. Дон Хуан, определенно знал о том, что происходило в моем уме. Его улыбка свидетельствовала об этом.

- Причина, по которой ты заболел, - наконец обращаясь ко мне, сказал он, - заключается в том, что неорганические существа забрали всю твою энергию и дали тебе свободу. Этого было бы достаточ-но, чтобы убить любого. Но, как у нагваля, у тебя есть дополнительная энергия; по этому ты с трудом, но все же выжил.

Я сказал дону Хуану, что помню мельчайшие подробности совершенно необычного сна, в котором я находился в мире желтого тумана. Он, Кэрол Тиггс и его друзья вытаскивали меня из него.

- Мир неорганических существ обычному глазу кажется миом желтого тумана, - сказал он. - Когда ты подумал, что у тебя был необычный сон, в это время ты действительно смотрел впервые своими фи-зическими глазами на мир неорганических существ. И, насколько бы странным это тебе ни показалось, для нас это тоже было впервые. Мы знали о мире тумана только из рассказов магов, а не из собственно-го опыта.

Ничто из того, о чем он говорил мне, не имело для меня смысла. Дон Хуан уверил меня, что из-за не-достатка моей энергии более полное объяснение для меня было бы невозможным. Я должен удовлетво-риться тем, что он рассказал мне, и тем, насколько я понял это сейчас.

- Я вообще ничего не понял, - настаивал я.

- Тогда ты вообще ничего не потерял, - ответил он. - Когда ты окрепнешь, то сам ответишь на свои вопросы.

Я признался дону Хуану, что у меня бывают приступы жара. Неожиданно моя температура возрастает, и когда я ощущаю жар и пот, у меня возникают необычные, но тревожащие меня проблески понимания собственного положения.

Дон Хуан внимательно осмотрел все мое тело своим пронизывающим взглядом. Он говорил, что я на-хожусь в состоянии энергетического шока. Меня временно поразила потеря энергии, и то, что кажется приступами жара, по существу, представляет собой порывы энергии, во время которых я на мгновение восстанавливаю контроль над своим энергетическим телом и понимаю, что произошло со мной на самом деле.

- Напрягись и расскажи, что произошло с тобой в мире неорганических существ, - приказал он мне.

Я рассказал ему, что время от времени у меня появлялось ясное ощущение того, что он и его друзья входили в этот мир своими физическими телами и вырывали меня из объятий неорганических существ.

- Верно, - воскликнул он. - Ты все делаешь отлично. Сейчас преврати это ощущение в видение то-го, что произошло.

Как я ни пытался, мне этого сделать не удалось. Эта неудача заставила меня ощутить необычную ус-талость, которая, как казалось, высушивала внутренности моего тела. Прежде чем дон Хуан вышел из комнаты, я сказал ему о том, что меня одолевает беспокойство.

- Это ничего не значит, - ответил он безучастно. - Восстанови свою энергию и не беспокойся о пустяках.

Прошло больше дух недель прежде чем мне удалось постепенно восстановить свою энергию. Но я продолжал обо всем беспокоиться. В основном я беспокоился потому, что не мог себя понять, особенно о периодах какого-то холода во мне, которых я раньше не замечал, - определенная индифферентность, отчужденность, которую я считал результатом недостатка энергии, продолжалась до тех пор, пока я не восстановил ее.

Затем я осознал, что это стало новой чертой моего существа, чертой, которая постоянно выводила меня из себя. Я хотел привыкнуть к этим ощущениям, постоянно вызывая их, и я ждал минуты, когда они опять появятся в моем уме.

Еще одной новой особенностью моего существа стало охватывающее меня время от времени стран-ное влечение. Меня влекло к кому-то, кого я не знал; это было настолько поглощающее и подавляющее ощущение, что когда оно возникало, я, чтобы как-то облегчить его, был вынужден непрерывно ходить по комнате. Это влечение оставалось до тех пор, пока я не стал пользоваться новым качеством в моей жиз-ни: жестким контролем над самим собой, настолько новым и мощным, что это только добавляло масла в огонь моего беспокойства.

К концу четвертой недели все почувствовали что я совсем поправился. Внезапно они полностью пре-кратили свои посещения. Большую часть времени я проводил в во сне, в одиночестве. Тот отдых и рас-слабление, которые я получал, были настолько полными, что моя энергия значительно увеличилась. Я даже стал заниматься зарядкой.

Однажды, около полудня, после легкого завтрака, я вернулся в свою комнату подремать. Перед тем, как я погрузился в глубокий сон, я долго ворочался в кровати, пытаясь найти новое положение. Вдруг странное давление в висках заставило меня открыть глаза. В ногах моей кровати стояла та самая девоч-ка из мира неорганических существ. Она смотрела на меня своими холодными, как сталь, голубыми гла-зами.

Я подскочил на кровати и вскрикнул так громко, что до того, как я прекратил кричать, в комнату вбежа-ли трое соратников дона Хуана. Они были ошеломлены. Они с ужасом наблюдали, как маленькая девоч-ка подошла ко мне и остановилась у границ свечения моего физического тела. Казалось, что мы смотре-ли друг на друга целую вечность. Она что-то сказала мне, но я сразу не понял ничего, а в следующий мо-мент мне все стало совершенно ясно.

Она сказала, что для того, чтобы я мог понять, о чем она говорит, мне следует перенести свое созна-ние из моего физического тела в мое тело энергии.

В этот миг в комнату вошел дон Хуан. Маленькая девочка и дон Хуан посмотрели друг на друга не проронив ни слова, дон Хуан вышел из комнаты. Маленькая девочка выскользнула следом за ним.

Суматоху, которую вызвала эта сцена у соратников дона Хуана, невозможно описать. Они потеряли все свое самообладание. Очевидно, все они видели, как за нагвалем из комнаты вышла маленькая де-вочка.

Сам я, видимо, был на грани взрыва. Я почувствовал, что почти теряю сознание и вынужден был сесть. Я испытал присутствие этой маленькой девочки как удар в солнечное сплетение. Она была пора-зительно похожа на моего отца. Меня захлестнули волны сентиментальности. Я стал с болезненным ин-тересом докапываться до смысла всего этого.

Когда дон Хуан вернулся в комнату, я немного овладел собой. Ожидание того, что же он скажет о ма-ленькой девочке, перехватило мне дыхание. Все были так же возбуждены, как и я. Они обратились к дону Хуану одновременно и весело рассмеялись, когда осознали это. Главное, что всех нас интересовало, - была возможность выяснить, было ли нечто общее в том, как воспринял каждый из нас внешний вид ла-зутчика. Все сошлись на том, что эта была девочка шести-семи лет, очень худая, с прекрасными по-детски угловатыми чертами. Все согласились, что у нее были синевато-стальные глаза, которые излуча-ли невысказанные эмоции; ее глаза, как они утверждали, выражали благодарность и верность.

Я мог подтвердить любую деталь того, о чем они говорили. Ее глаза были настолько яркими и напол-ненными энергией, что в действительности вызвали у меня некоторое ощущение боли. Я ощутил тяжесть ее взгляда на своей груди.

Серьезный вопрос, который задавали соратники дона Хуана и повторял я, касался смысла этого со-бытия. Все сошлись на том, что этот лазутчик был частью чужой энергии, которая просочилась сквозь грань, разделяющую второе внимание и внимание повседневного мира. Они утверждали, что хотя они не были в сновидении, все же все они видели чужую энергию, которая была спроецирована в фигуру ребен-ка; этот ребенок существовал.

- 26 -

← Предыдущая страница | Следующая страница → | К оглавлению ⇑

Вернуться
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _